時鐘漫遊者

時鐘漫遊者,始終漫遊著。

快讀本田直之《超強人脈術》

633584795935468750.jpg

我想,這本書在撰寫上最難的部分,應該是「如何把話說的中性」。亦即如何把「人脈」這樣初始思及會朝「功利」、「恩惠」等人情或是實際利益上的交割互換之經濟行為中跳脫出來,賦與其正面的社會意義,在「正面」之餘,更要加強其重量,使人們有感其必要,才有驅力實踐之。這也就是要從「人脈」的定義規範起,一旦「人脈」的解釋通了,書就不難表現了。在此,我們看到作者本田直之對人脈的定位是「心智層次夠高,能和自己交換情報,彼此介紹他人,相互刺激砥礪,並且共同成長的同伴」。由此,與其說是「人脈」──著重在「脈」,如何絲連脈貫,緣一線而深而遠,講究其「透過一個人拉出另一個人」的系譜,不如說,「共同奮進的夥伴」,彷彿兩人三腳似加深其「互助」,而非「鑽營」、「施惠」、「求援」等意象。於是書中關於「人脈」的技藝,其實可分為兩層,一層是「如何與他人實際交往」的實戰接觸術,另一層,則是,「如何搭起橋樑」的連結術。實際交往不外乎「為他人著想」「體貼」乃至運用在生活面時種種教戰手則,有趣的倒是,怎樣「搭起橋梁」,在這裡,作者逆反了「人脈」總是「被建立」的印象,反過來要讀者思考「怎樣讓對方主動來認識自己」,透過自我品牌的打造和增值,讓自己成為「別人想認識的人」,進一步「以貢獻為前提」,反過來成為別人爭取的目標,而對方自然「反饋」,也就完成本田直之在「人脈」定義時「共同成長」「同伴」等要素。亦即將人脈從「施」/「取」、「收」/「受」之間,變成一種「互補循環」。超強人脈術真正讓人驚艷處在此,他建立一套漂亮的理形模型。是一個思維的脈。而後有人脈。

書名:《超強人脈術》
作者:本田直之
譯者:劉名揚
出版:木馬文化 2008

Leave a reply






只对管理员显示

Trackbacks

trackbackURL:http://iamsodom.blog124.fc2blog.us/tb.php/185-d0b24a90
該当の記事は見つかりませんでした。